AI Translation vs Human Translator Cost Calculator

JJ Ben-Joseph headshot JJ Ben-Joseph

Why Compare AI Translation and Human Translators?

Translation used to mean hiring a professional linguist for every document, product page, or support article. Today, neural machine translation (NMT) tools such as large language models and API‑based engines make it possible to translate thousands of words in seconds at very low marginal cost. This creates a practical question for teams of all sizes: when should you pay for a human translator, and when is AI translation “good enough” from a cost–benefit perspective?

This calculator focuses on one key dimension of that decision: direct monetary cost. It lets you compare the price of a human translator against an AI service that may include both usage‑based pricing and a recurring monthly subscription. By entering your project word count and pricing assumptions, you can see a side‑by‑side estimate of how much each option might cost for a single project.

In practice, cost is only one factor. Human translators usually offer higher nuance, better handling of idioms, and stronger alignment with brand voice. AI systems offer speed and scale, but may require extra editing or review. The goal of this tool is not to declare a universal winner, but to help you understand where the break‑even point might be for your own workload, languages, and quality standards.

How the Translation Cost Calculator Works

The calculator compares two simplified pricing models: one for a human translator, and one for an AI translation service. You control the key inputs so you can adapt the estimates to your own providers or quotes.

Human translator cost model

Many professional translators and language service providers charge on a per‑word basis for straightforward projects. Typical rates can range from around US$0.06–0.20 per word or more, depending on language pair, subject‑matter complexity, and turnaround time. In this tool, you enter a single per‑word rate for the whole project.

The human translation cost formula is:

Human cost = project word count × human rate per word

For example, if you have 8,000 words and your translator charges US$0.12 per word, the estimated cost is 8,000 × 0.12 = US$960.

AI translation cost model

AI services often use a mix of pay‑as‑you‑go pricing and subscription tiers. Some charge purely by characters or words processed; others combine a lower per‑word price with a flat monthly fee that grants higher limits or access to better models. To approximate this structure, the calculator uses two components:

  • a usage cost based on price per 1,000 words, and
  • an amortized subscription cost shared across the projects you run in a month.

Let:

  • W = project word count
  • c = AI cost per 1,000 words (in your currency)
  • S = monthly AI subscription cost
  • N = number of projects sharing that subscription in a month

The calculator treats the effective AI cost as:

C_AI = S N + c × W 1000

In plain language, the total AI cost per project is the subscription fee divided by the number of projects that share it, plus the usage‑based charge proportional to the number of words you translate.

If you enter a number of projects that is zero or negative, the calculator treats it as 1. This reflects the idea that if you only run one project in the billing period, that single project effectively bears the full subscription cost.

Interpreting the Results

After you enter your word count and prices, the calculator displays two amounts: the estimated total cost for a human translator and the estimated total cost for AI translation under your assumptions. Here are some ways to interpret the output:

  • If AI is much cheaper: AI may be attractive for large volumes of relatively simple, low‑risk content (for example, user reviews, internal reports, or support FAQs) where minor imperfections are acceptable or can be fixed with light editing.
  • If human translation is only slightly more expensive: Paying for professional translation might be worthwhile for customer‑facing content, legal or medical material, and anything that strongly affects your brand or regulatory obligations.
  • If costs are similar: Consider non‑monetary factors. Even if AI and human estimates are close, the human translator may save you time on revision, while AI might save calendar time if you face tight deadlines.

Use the tool as a way to explore scenarios. For example, you can increase the number of monthly projects to see how the effective subscription cost per project falls, or change the human per‑word rate to reflect a rush fee or a specialist translator.

Worked Example: 10,000‑Word Translation

To illustrate how the formulas work, consider a 10,000‑word project, such as a set of product manuals or marketing pages.

  1. Human translator estimate

    Assume a professional translator charges US$0.15 per word for this language pair and subject. The human translation estimate is:

    10,000 words × US$0.15/word = US$1,500.

  2. AI translation estimate

    Suppose you use an AI service that costs US$2 per 1,000 words, plus a US$20 monthly subscription. You expect to run four similar projects in the same month.

    • Subscription portion per project = 20 ÷ 4 = US$5
    • Usage cost for 10,000 words = 2 × (10,000 ÷ 1,000) = 2 × 10 = US$20

    Total AI estimate per project = 5 + 20 = US$25.

In this scenario, AI translation appears dramatically cheaper on a pure per‑project cost basis. However, this ignores the time and expense of reviewing and correcting the AI output, which can be significant for specialized or high‑stakes content.

Example Comparison Table

The table below shows how the effective AI cost can change as you run more projects on the same subscription, using the same assumptions as the worked example (10,000 words, US$0.15/word for human translation, US$2 per 1,000 words for AI, and a US$20 monthly AI subscription).

Table: Example monthly scenarios comparing AI and human translation costs for a 10,000‑word project
Projects per month AI cost per project Human cost per project Difference (AI vs human)
1 US$40 US$1,500 US$1,460 lower with AI
4 US$25 US$1,500 US$1,475 lower with AI
10 US$22 US$1,500 US$1,478 lower with AI

These numbers are illustrative only. Real‑world pricing can vary widely between providers and over time. Always confirm current rates with your translation vendors or AI platform before budgeting.

Limitations and Assumptions

For clarity and simplicity, the calculator makes several assumptions. Understanding these limitations will help you interpret the outputs as rough estimates rather than precise quotes.

  • Linear pricing: Both human and AI costs are treated as strictly proportional to word count. In reality, you might receive volume discounts, tiered pricing, or minimum project fees.
  • Single per‑word rate: The human translator rate is entered as a single number. It does not distinguish between different language pairs, industries, or difficulty levels, which can significantly affect pricing.
  • No editing or review time for AI: The AI estimate ignores the cost of post‑editing, in‑house review, or external quality assurance. For complex or sensitive content, these activities may reduce or eliminate the apparent savings.
  • Subscription sharing: The model assumes you can evenly allocate the monthly subscription across the number of projects you enter. In practice, you may have uneven project sizes or multiple teams sharing an account.
  • Taxes and payment fees excluded: The calculator does not account for sales tax, VAT, transaction fees, or currency conversion costs that may apply when paying vendors or SaaS providers.
  • Quality treated as external: The tool does not attempt to quantify quality differences. It assumes that any quality gap between AI and human translation will be handled outside the model (for example, through extra editing).
  • Static example values: The example scenarios use illustrative prices (such as US$0.15 per word or US$2 per 1,000 words). Actual market prices change over time, so you should input your own up‑to‑date numbers.

Because of these assumptions, you should treat the calculator as a planning aid rather than a binding quote. For legally binding contracts, compliance‑sensitive documentation, or regulated industries, consult with qualified translation professionals.

Beyond Cost: When Human Translators May Still Be the Better Choice

Even when AI appears cheaper in the calculator, there are many situations where a human translator offers better overall value:

  • Specialized or technical content: Fields such as law, medicine, engineering, or finance rely on precise terminology and established conventions. Misinterpretations can carry legal or safety risks that far outweigh any savings.
  • Brand voice and tone: Marketing copy, websites, and user interfaces often need a distinctive tone and cultural sensitivity. Human translators can adapt slogans, humor, and style to resonate with local audiences, a process often called transcreation.
  • Regulatory and compliance requirements: In some sectors, regulations or internal policies may require human oversight or professional certification for translations.
  • Confidential or sensitive materials: While AI providers invest in security, some organizations prefer to work with vetted human translators who sign non‑disclosure agreements and use controlled infrastructure.
  • Low‑resource languages: For language pairs that are poorly represented in training data, AI systems may perform significantly worse than for major languages. Human specialists may be essential here.

In other words, a lower number in the AI column does not automatically mean it is the right choice. Think of the calculator as one input in a broader decision that includes risk, brand, and user experience.

When AI Translation Is Often a Good Fit

There are also many practical cases where AI translation, possibly combined with light human review, can be highly cost‑effective:

  • Internal communications: Emails, internal documentation, and knowledge bases where perfect style is not critical but speed and reach are.
  • Exploratory research: Quickly understanding the gist of foreign‑language articles, reviews, or social media content before deciding what to translate professionally.
  • Large‑scale content operations: User‑generated content, product catalogs, and support articles where you have very large volumes and limited budgets.
  • Hybrid workflows: AI generates a draft translation and human linguists perform post‑editing. In some workflows, this can reduce both time and cost while maintaining strong quality.

Sources and Further Reading

For more detailed information on translation pricing and best practices, consider consulting neutral, industry‑focused resources such as professional translation associations or major AI provider documentation. For example, many national translator associations publish guidance on typical per‑word or hourly rates, and large AI platforms often provide public pricing pages for their translation or language APIs. Comparing your own quotes and internal costs against these references can help you choose realistic inputs for the calculator.

Translation pricing inputs
Human Cost: $0.00 | AI Cost: $0.00

Embed this calculator

Copy and paste the HTML below to add the AI Translation vs Human Translator Cost Calculator (Estimate Per‑Pr... to your website.